Kimi no Na wa

Русское название:
Твое имя
Страна:
Япония
Год выпуска:
Жанр:
Продолжительность:
полнометражный фильм, 110 мин.
Режиссёр:
Автор оригинала:
Студия:

Озвучивание:
Техническая поддержка:
Milirina
Работа со звуком:
Sad_Kit
Описание:
Наша главная героиня, Мицуха Миямидзу, живет в маленьком городке на берегу озера. Однообразная провинциальная жизнь нагоняет тоску не только на нее, но и на большую часть молодого населения города. И все мечты, конечно, связаны с тем, чтобы поскорее закончить школу и вырваться из этой глуши. И вот однажды видит она чудесный сон, как просыпается она в совершенно новом месте, и местом этим оказывается Токио... только вот, как водится во снах, не без сюрпризов. Живет она жизнью паренька по имени Таки. Очень реалистичный сон длинною в день.
Наш главный герой, юноша по имени Таки, ведет вполне себе обычную жизнь старшеклассника. Живет в суете Токио, ходит в школу, готовится к выпуску, вечерами подрабатывает в ресторане и обладает незаурядным талантом художника. И снится ему, что проснулся он в незнакомом месте, да еще и в теле девушки, и есть у него младшая сестра, и живет он в какой-то сельской глубинке. И зовут ту девушку Мицуха.
И стали эти сны повторяться, и поняли наши герои, что живут они временами жизнью друг друга. Даже начали общаться друг с другом и установили определенные правила, чтобы не слишком менять жизни друг друга. Их отношения начали крепнуть, как вдруг, сны прекращаются. Судьба приготовила Таки суровое испытание, но вместе с тем и приоткрыла завесу времени.
Альтернативный проигрыватель:
Список серий:
Спасибо!:
-
Niflung
-
Shaman Cat
-
Splushka
-
Korya
-
AnnaDG
-
artfreeze
-
Vanderwood
-
slavarussko
-
Nomia
-
Foxy
- и еще 8 человек
Как-то даже не ожидал от вас этот релиз — в том плане, что его озвучивали все. Но я рад! Отзывы на рутрекере на имеющиеся озвучки меня отталкивали — где-то паршивый перевод (причём даже лицензионный с косяками в некоторых раздачах), где-то голоса неприятные.
Позвольте спросить — чей перевод?
Шось не могу понять как скачать?
I love it till tears
Можно, от чего же нет? Подробности напишу в Л.С.