|

Scenery of Ghibli

Закладки В закладки
Scenery of Ghibli
Русское название:
Пейзажи "Гибли"
Страна:
Япония
Год выпуска:
Рейтинг:
Продолжительность:
4 эп. по ~100 мин.
Режиссёр:
Студия:
Ваша оценка:
Рейтинг 5 (Проголосовало: 11)
Перевод:
XELLOS SLAYER, BURNIN∙SNIKERS, TFLOATER, KUCHITSU, АННА ПАНИНА
Редакция перевода:
TFLOATER
Озвучивание:
Закадровое, двухголосое, (муж., жен.) Sad_Kit & Milirina
Техническая поддержка:
Ceaser
Работа со звуком:
Sad_Kit
Описание:
Наверное не ошибусь, если скажу, что все мы знакомы с фильмами студии Гибли. Эта студия и её гениальные режиссёры подарили нам множество интересных и красивых картин. Однако, что же вдохновляло самих режиссеров и аниматоров? Откуда они черпали идеи и на чем основаны их работы? 
В основу многих картин легли места, существующие в реальной жизни. Вместе с ведущими, вооруженными раскадровками к фильмам Хаяо Миядзаки и Исао Такахата мы своими глазами увидим то, что вдохновило режиссёров создать столь прекрасные образы.
Итак, в путь!
https://a-g.site/channels/the-scenery-of-ghibli.html
Список серий:
01 - Япония, изображённая в работах Миядзаки
02 - Путешествие в Европу на встречу с работами Миядзаки
Спасибо!:
974
RSS
22:44
+3
Спасибо за такие проекты! Анимешники — это ведь не только те кто смотрит аниме, тру отаку (как в Otaku no Video) — занимаются исследованиями аниме unknown

И особое спасибо тем славным людям, которые подготовили перевод.
Спасибо за озвучку (и подготовку релиза)!
09:48
+2
Позволь тебя поправить немного, говори не «анимешник», а любитель японской анимации), а то анимешник звучит как обзывательство, любитель японской анимации звучит как то по серьезнее) и съязвить сразу по этому поводу уже не смогут, так как не сразу поймут что к чему, проверено)).

>Анимешники — это ведь не только те кто смотрит аниме, тру отаку (как в Otaku no Video) — занимаются исследованиями аниме

По этому поводу ты сильно удивишься узнав насколько разношерстное наше сообщество), здесь можно найти представителей практически всех сословий и профессий, хоть научные конференции проводи)), но увы очень многие стесняются своего увлечения и стараются оставаться анонимными.
10:13 (отредактировано)
+3
>звучит как обзывательство

Так надо поступить так же как и другие субкультуры — отобрать у «обидчиков» слово и сделать его поводом для гордости.
А вообще, мои юные друзья используют теперь словечко анимебой

>насколько разношерстное наше сообщество
И в этом его прелесть) — чем больше народу — тем лучше вечеринка (хотя интроверты не согласятся jokingly )

>представителей практически всех сословий и профессий

Вот этому точно не удивлюсь, благо моей исключительно редкой работой занимаются человек 5 в России и ещё 3 в США. И из этих 8 — как минимум 2 (включая меня) смотрят аниме.
19:07 (отредактировано)
>А вообще, мои юные друзья используют теперь словечко анимебой

Любопытно wink А девушек, любящих аниме, в соответствии с новой терминологией, предложенной вашими юными друзьями, теперь следует именовать анимегёрл?
19:54
+1
Хороший вопрос! laugh
Как мне кажется boy тут переводится не в смысле именно мальчик, а скорее как обобщение — вроде как в восклицание «oh boy!» переводится как «вот это да!».

Специально спросил тех, кто обогатил мой словарный запас этим словом — по их словам аниме (как и фантастику) больше смотрят парни (спорно, как по мне), поэтому анимебой. А девушки будут — аниметянки rofl
20:08
>Специально спросил тех, кто обогатил мой словарный запас этим словом — по их словам аниме (как и фантастику) больше смотрят парни

Ну это спорно не только по тебе)), лично знаю девушек 10 которые смотрят аниме, читают мангу и фанфики всякие, и там не одна романтика, а такие же произведения которые и мы смотрим, так что думаю девушки в этом плане от нас не отстают.
22:53 (отредактировано)
> А девушки будут — аниметянки
Странная языковая логика… Встречный вопрос. Почему тогда уж не анимекун?! wink Про обобщение в случае с анимебоем я поняла, хотя не согласна) окончание -boy и идиома «oh boy» не так уж и связаны в данном контексте. Поэтому логичнее
использовать пару boy-girl и кун-тян. Исключительно имхо ))
17:08
Ну вот есть устоявшееся фанбой ведь. Фангёрл не встречалось. Хотя да, логичнее было бы с boy-girl, либо вообще нечто гендерно-нейтральное. Типа анименяшаили анимекид. Но термины эти придумал не я, а скорее коллективное-бессознательное.
17:15
Впрочем, в связи с количеством шуток про сексуальные предпочтения и выбор одежды парней смотрящих аниме возможно лучшим вариантом было бы анимебойгёрл laugh

Прошу пощады за оффтоп)
17:36
На самом деле тут отчетливо прослеживается другое — не важно boy-girl, няша или кид. Все эти термины имеют очень яркую коннотационную окраску — «молодой». А это приятно wink
19:52 (отредактировано)
+3

>коннотационную окраску — «молодой»

Не для всех — молодость, то к чему стремишься. Мне нравится становиться старше. Каждый год я учусь больше, меньше волнуюсь и нахожу больше покоя, удовлетворения и радости в том, что делаю. Я был бы обеспокоен старением и смертностью, если бы они не влияли на все живое за последние 3,7 миллиарда лет относительно одинаково.

И как верно заметили мудрые люди: вечная молодость — это ранняя смерть.
22:09
Взрослеть замечательно со всех сторон. Вы верно подметили качества, которые приобретаются с опытом и годами. Здесь же хочется отметить, что молодость, о которой я говорю, не связана с возрастом или какими-то другими внешними показателями. Посмотрите на Миядзаки — он сумел сохранить в своих работах тот самый баланс между опытом, присущим взрослому человеку, и той яркой живостью, которую часто приписывают молодости. Можно же быть открытым и восприимчивым, не придерживаясь лозунга live fast — die young.