10 фактов о вселенной “ДОРОРО”

Закладки В закладки
10 фактов о вселенной “ДОРОРО”

Аниме “Дороро” (производство студии MAPPA совместно с Tezuka Productions Co., Ltd.) - успешная современная адаптация одноименной оригинальной манги Тэдзуки Осаму. Стоит отметить, что однажды, в 1969 году, манга уже была экранизирована, - это было полноценное черно-белое аниме, состоящее из 26 эпизодов. За 50 лет, а именно столько времени прошло с момента премьеры “Дороро” на японском телевидении, возможности аниматоров сильно изменились, что и позволило в конечном итоге вновь вернуться к знаковой истории и успешно её реализовать.

Повествование о приключениях Дороро и Хяккимару оказало значительное влияние не только на последующие работы Тэдзуки Осаму, но и на становление жанра, а также показало, как менялось восприятие аудитории. В статье собраны факты и интересные моменты, касающиеся вселенной “Дороро”.

ФАКТЫ О “ДОРОРО”:

  1. “Дороро” - история о молодом ронине Хяккимару, который охотится на демонов. На своём пути он встречает сироту-воришку по имени Дороро, чьё отношение к жизни совершенно бесстрашное и беззаботное (для ребенка, пережившего потерю родителей и научившегося жить вполне самостоятельно в мире взрослых, Дороро - образец позитивного мышления с кредо “нам всё трын-трава”). Вместе герои организуют сплоченную команду и путешествуют бок о бок по стране, погрязшей в междоусобных войнах, в поисках приключений. Историческая составляющая манги относит читателя к периоду Сэнгоку, более известному как “Эпоха воюющих провинций” (вторая половина XV века - начало XVII вв).
  2. Имя Дороро возникло благодаря одному ребенку и его несформированным артикуляционным навыкам. В послесловии первого выпуска манги в книжном формате Тэдзука написал, что идея этого имени пришла к нему в тот момент, когда ребенок друзей неправильно произнес слово “вор/грабитель”, коверкая его в dororō, хотя изначально оно звучит как dorobō. В поздних изданиях Тэдзука преподнес это несколько иначе, указав, что ошибка принадлежала уже “моему ребенку”.
  3. Манга “Дороро” считается одной из знаковых работ Тэдзуки Осаму. Она печаталась в журнале Weekly Shonen Sunday с августа 1967 по июль 1968. За это время мангака понял, что сюжет становится слишком мрачным для произведения жанра сёнен (целевой аудиторией которого являются молодые юноши 12-18 лет), к тому же ему очень хотелось начать работать над научно-фантастическим тайтлом “Норман” (1968). Энтузиазм Тэдзуки заметно поубавился, и в свою очередь издатель выступил с предложением прекратить выпуск манги, вследствие чего финал истории остался открытым. Однако в 1969 году (с мая по октябрь) публикации “Дороро” продолжились, но уже в издании Adventure King. Решение о выпуске новых глав было принято в связи с выходом аниме-адаптации “Дороро” на телевидении. Сюжетная линия начала развиваться по новому сценарию, однако невысокие рейтинги и настрой издателя на повторное прекращение публикации привели к завершению истории. Примечательно, но в книжной версии “Дороро”, которая была впоследствии выпущена, “вторая часть” не была опубликована.
  4. “Дороро” - своеобразный вклад Тэдзуки Осаму в повествовательный жанр о  ёкаях. Можно даже сказать, что в той или иной степени появление этой истории является ответом на снискавшие популярность в середине 1960-х гг. работы Сигэру Мидзуки. Благодаря творческому использованию японского фольклора манга “Дороро” установила своеобразный жанровый стандарт.
  5. Первоначально Дороро, смышленый воришка, должен был стать протагонистом манги, однако, как оказалось впоследствии, мрачный и злопамятный антигерой Хяккимару завоевал большую популярность. Это стало показательным примером того, что аудитория “доросла”, чтобы принимать взрослых персонажей в качестве ведущих вместо традиционных героев-мальчишек.
  6. Партнерство Хяккимару и Дороро можно охарактеризовать как прообраз более позднего дуэта Блэк Джека и Пиноко, персонажей одной из самых известных работ Тэдзуки “ Блэк Джек”.
  7. 6 января 2007 г. состоялась премьера полнометражного фильма “Дороро: Легенда о воине”. Во время создания оригинальной истории было совершенно невозможно представить, что столь сложное с визуальной стороны произведение может быть экранизировано с участием актеров. Однако спустя 40 лет компьютерная графика позволила в полной мере воплотить произведение на большом экране.
  8. В честь этого события в The Tezuka Osamu Manga Museum в период с 23 ноября 2006 по 2 февраля 2007 проходила выставка, посвященная манге и ее экранизированной версии. В пресс-релизе подчеркивалось, что, как в манге, так и в фильме, создатели пытались донести до аудитории вопрос, заложенный автором в произведение - “ЧТО ЗНАЧИТ ЖИТЬ?”. В качестве примера можно привести людей в провинциях, которые несмотря на разруху и последствия военных действий всё ещё желают, причем не только жить, но и реализовывать что-то ещё. Ключевым же вопросом для Хяккимару и Дороро становится борьба - “Бороться, чтобы выжить, или жить, чтобы бороться?”.
  9. В современной аниме-адаптации (премьера состоялась: 7 января 2019) от студии MAPPA атмосфера повествования в большей степени соответствует мрачному и жестокому реализму происходящего, изначально заложенному в историю. В своих выступлениях Тэдзука Осаму утверждал, “я верил, что комиксы способны не только веселить людей… Поэтому в моих историях я объединял слезы, скорбь, злость и ненависть. Я создавал истории, где конец не всегда должен быть счастливым”. Хаяо Миядзаки подчеркнул, что “Тэдзука сознательно использовал эстетику смерти, чтобы добиться от зрителя эмоций” (журнал “Comic Box”, май 1989 г. Некролог О. Тэдзуки).
  10. По словам автора, “Дороро” - это “история кармы… Скажем так, отдаленных последствий, которые персонаж берет на себя за преступление, совершенное одним из членов его семьи ещё до его рождения”. (Osamu Tezuka Complete Manga Works edition (MT-150), 1981 стр 237).

За время своего существования манга “Дороро” стала невероятно популярной не только в Японии, но и за её пределами. Например, есть упоминание о том, как на выступлении Тэдзуки Осаму на San Diego Comic Convention в 1980 году американские подростки восторженно отзывались о манге и ее героях. Однако до начала 2000-х о “Дороро” как будто бы забыли, вплоть до 2004, когда была выпущена игра для Playstation 2 с красноречивым названием “Blood will tell”, затем полнометражная экранизация, а спустя 12 лет - новейшая аниме-адаптация. Станет ли это новым этапом развития для Дороро и Хяккимару? Покажет время.

БОНУС: Любопытный факт современности.

20 ноября 2018 года была анонсирована информация о сценической постановке “Дороро”. Премьера состоялась 2 марта в Осаке, затем в течение месяца спектакль был показан в Токио, Фукуоке и Ми, после чего также состоялась телевизионная трансляция.

27 июля 2019 года в Токио в Центре Гражданской Культуры (Префектура Сайтама, Вако) состоится конвенционное мероприятие по “Дороро”, на котором можно будет встретиться с актерами театра.

Оригинальное аниме 1969 года, как и современную адаптацию студии MAPPA, можно найти на сайте в разделе “Релизы”. 

Ваша оценка:
Рейтинг 5 (Проголосовало: 4)
4533
RSS
14:34
7 марта этого года был еще фильм по Дороро?)
14:54 (отредактировано)
Прошу прощения, не в полной мере понимаю вопрос)) 7 марта была премьера ещё одного фильма по Дороро?
UPD: нет, это не фильм, а театрализованная постановка;) спасибо за акцент на этом моменте, сейчас отредактирую ;)
22:11
+1
Эх, а я уже понадеялась. На постере они так реалистично выглядят)
23:50 (отредактировано)
Постер классный. Действительно, жаль что фильма нет. Пока нет, если уж в театре идёт и аниме есть, то следующий логичный шаг — экранизация.
02:53
Скорее, ремейк ;)
02:51
На официальном сайте постановки dororo-stage.com можно посмотреть на актеров, которые что-то говорят о своих персонажах) Живенько смотрится! thumbsup