История о ёкаях

Познай Японию

Закладки В закладки
История о ёкаях

Японцы любят истории о ёкаях. То и дело в японских фильмах, аниме и манге мы сталкиваемся с понятием «ёкай», причём иногда это могут быть какие-нибудь вполне безобидные зверушки-оборотни, иногда – таинственные привидения, а иногда и вообще какие-то неведомые злые чудища. Ёкаи – такие разные! Как же понять кто они такие? Злые они или добрые?

Весёлая жизнь в доме ёкаев

иногда среди ёкаев очень весело, как в аниме Интересная жизнь в доме ёкаев

Изначально «ёкай» называлась энергия, которая пронизывает все живое и неживое, заставляя их проявлять необъяснимые свойства – этим словом же называли и сами свойства. Энергия эта была опасна, как любая стихия типа тайфуна, молнии или землетрясения. Однако со временем понятие значительно сузилось и стало применяться для названия сверхъестественных существ.

Само слово «ёкай» является японским произношением китайского термина «яо гуай» и записывается теми же иероглифами (妖怪). Первый иероглиф обозначает "волшебный, чудесный, сверхъестественный", а второй - "странное существо, призрак". В общем, пока это лучшее объяснение этого феномена – сверхъестественное странное существо.

Юки-онна, снежная женщина

Юки-онна, снежная женщина. Героиня многочисленных сказаний о ёкаях

Диапазон сверхъестественных существ в Японии очень широк, но у каждого такого существа есть свой очень ограниченный набор качеств. Одни ёкаи живут только в реках и никогда в морях (и они – не божественные хранители ками!), другие располагаются на обочинах лесных тропинок и никогда не приближаются к человеческому жилищу, а третьи вообще появляются только в определённое время года. Те из ёкаев, которые привязаны к месту именуются «бакэмоно» - наверное, ближайший европейский аналог таких существ это домовые или лешие. Но есть и такие, которые привязываются к какому-то человеку и больше похожи на призраков или привидений – они называются «юрэй».

юрэй пугает человека

Изначально у ёкаев нет цели навредить человеку. Во всех легендах о ёкаях человек случайно вторгается на территорию ёкая и при неправильном поведении может от него пострадать.

Ёкаи – дети полутьмы, поэтому время их появления (сумерки) звучит как «оумага доки», дословно «время встречи с демоном». Или, как в аниме «Твоё имя» - «катаварэ-доки», что на диалекте значит что-то вроде «время встречи с тем, кто спросит кто ты» (некоторый ёкаи любят при встрече спрашивать имя прохожего).

У каждого уважающего себя японского фольклориста есть своя классификация ёкаев. Как написал Икэда Ясабуро в своей книге «Нихон-но Юрэй» (日本の幽霊 – «Призраки Японии») «По правде говоря, мир духов слишком сложен для классификации; любое правило или различия, выявленные вами, мгновенно рушатся».

Но мы всё-таки попробуем выделить несколько групп, которые встречаются чаще всего.

Оборотни 


Тройка самых популярных оборотней в Японии это кицунэ (лисы), тануки (енотовидные собаки) и бакенэко (кошки). Но так же есть и оками (волки), тэнгу (вороны), каппа (лягушки или черепахи) и такие милые существа, как цуру. Цуру – это журавли, которые редко превращаются в людей, но в человеческом облике представляют собой очень добрых, милых, красивых существ со всепонимающим взглядом.

Кицунэ

Кицунэ
белая лиса-кицунэ с девятью хвостами

Кицунэ (狐) – лиса-оборотень, самый популярный оборотень в Японии, который вы точно встречали и не в одном фильме! Сейчас этот образ является настолько сложным, что сами фольклористы зачастую не скажут вам кицунэ – это ёкай или ками? Дело в том, что современный образ лисы-оборотня сложился из коренного японского поверья, характеризовавших лису как атрибут Инари-ками (божества риса, изобилия и житейского успеха) и китайской традиции, считающей лис оборотнями-демонами. Сейчас традиции настолько переплелись, что Инари зачастую изображают как лисицу-кицунэ. 

статуя Инари

Кицунэ не возникает ниоткуда – изначально это обычный лис, который учится своим сверхъестественным премудростям по достижении определённого возраста (обычно ему надо дожить до ста лет). В лисьем обличье кицунэ каждые сто лет отращивают себе по очередному хвосту и как только их становится девять, лис становится белым (или серебристым) кюби-но кицунэ («девятихвостым лисом») и получает силу бесконечной проницательности. В человеческом виде кицунэ чаще всего  принимают облик обольстительной красавицы. Ну, или  симпатичного  молодого человека.

"Очень приятно, бог"/ Kami-sama Hajimemashita

Нельзя сказать, что кицунэ - однозначно добрые или однозначно злые. В фольклоре они, скорее, хитрюги-обманщики, использующие свои магические силы для шалостей. Но если их разозлить, то они могут представлять серьёзную опасность для человека. Впрочем, в европейском фольклоре Хитрый Лис тоже тот ещё трикстер, хотя и без сверхспособностей. В человечьем обличье кицунэ могут скрещиваться с людьми. Существует целый пласт сказаний, где безумно влюблённый юноша через много лет после свадьбы обнаруживает, что его возлюбленная - кицунэ и страдает от этого факта. Потомству браков между людьми и кицунэ обычно тоже приписывают особенные физические и/или сверхъестественные свойства — кстати, считалось, что известный оммёдзи Абэ-но Сэймэй был сыном человека и кицунэ

Дождь, падающий среди ясного неба, называют "кицунэ-но ёмэири", или «свадьба кицунэ».

Тануки

по легенде у тануки очень большие... ну, эти...

Тануки с кувшинчиком сакэ

Тануки (狸) — оборотень, превращающийся в енотовидную собаку. В отличие от кицунэ, тануки эдакие добрячки-тюфячки. Считается, что тануки — большие любители сакэ, поэтому если вы хотите сделать хороший сакэ, то без его присутствия это не получится. По этой же причине фигурки тануки, порой весьма большие, являются украшением многих питейных заведений. Бытует поверие, что если в шкуру тануки завернуть кусочек золота и поколотить, то он значительно увеличится в размерах. Благодаря этому тануки почитается не только как покровитель питейных заведений, но и как покровитель торговли. Особенно большое количество историй о тануки можно найти на острове Сикоку, что связано с отсутствием на этом острове лис (легенда объясняет это тем, что в прошлом все лисы были изгнаны с острова основателем буддийской школы Сингона монахом Кукаем).

Бакэ-нэко

Демонический кот

Бакэ-нэко (化け猫) – демонический кот. Согласно японскому фольклору, любая кошка, прожившая более тринадцати лет, либо весящая 1 кан (3,75 кг), или же обладающая длинным хвостом, может стать бакэ-нэко. Однако чаще всего бакэ-нэко оказывается духом погибшей женщины, пускающей в ход кошачью магию, дабы отомстить мужчине, по вине которого она погибла. Вначале она может быть милой, но финальная расправа страшна — кошка пожирает неугодных им людей.

ня!

А в Японии Женщина-Кошка выглядит так!
Кавайная някость, ничем не предвещающая опасность

Образ женщины бакэ-неко со временем от грозной мстительницы перерос во вполне безобидное существо и сейчас является одним из самых популярных образов для косплея – а вы думали, откуда взялись все эти бесконечно милые тян с неко-мими (кошачьими ушками)?

Они

"Яростный Они", гравюра Ёсицуя Утагава

Они ()  (с ударением на первый слог)- это большие клыкастые и рогатые краснокожие ёкаи, которые стерегут демонические ворота "Кимон", которые располагаются на северо-востоке. Они обладают огромной силой, их основное оружие – большая железная дубинка. Ближайшие аналоги они – индийские ракшасы и европейские тролли. Они неимоверно живучи - отрубленные части тела прирастают на место. Несмотря на свой туповатый внешний вид, они очень хитры и умны и могут превращаться в людей. Впрочем, иногда люди могут сами превратиться в они если не справятся со своим гневом - тогда они становятся посланниками смерти.

Аякаси

водный дух аякаси

Аякаси (あやかし) – в отличие от слова «ёкай», которое пришло из Китая, аякаси – исконно японское слово, поэтому записывается хираганой. В своем наиболее нейтральном употреблении, слово аякаси можно перевести, как «странный морской феномен». То есть, название очерчивает круг ёкаев, которые будут находиться именно на воде. Аякаси могут быть в виде морского змея икути, в виде призраков утонувших моряков, сбивающих корабли с пути, или в виде странного свечения над водой. Термин «аякаси» применяется почти ко всем видам морских чудищ, какие только можно себе представить. В книге 1918 года «Dozoku to Densetsu» (土俗と伝説– «Местные традиции и легенды»), слову «аякаси» давалось вот такое определение:

«Аякаси - это тайна моря. Они преследуют суда в открытых водоемах. Похожи они на гигантских осьминогов. Они оборачиваются вокруг судна и отпускают его только тогда, когда ему преподнесут золотые монеты»

Кстати, в японском театре Но, в котором, как известно, актёр не играет без маски, маска призрака мужского пола тоже называется аякаси.

маска аякаси театра Но

И именно в терминологии театра Но слово «аякаси» записывается через кандзи: 怪士и состоит из слов «странный» и «воин». Маски аякаси были придуманы в эпоху Муромати, и с тех пор применяются для разнообразных ролей призраков, но в эпохе Эдо каждая из них стала ассоциироваться с одной-единственной ролью. Поскольку это маски театра Но, термин «аякаси-но моно» (怪士のもの) может означать любую пьесу театра Но, где есть призраки (откуда пошло распространённое заблуждение, что «аякаси» – это вообще любые призраки).

Мононоке

разъярённый мононоке-кабан из аниме "Принцесса мононоке"

Мононоке (物の怪) «злой дух воплоти». Эти существа куда сильнее обычных ёкаев, поскольку являются не призраком, а вполне материальным существом. Чаще всего это люди, иногда — животные, которые обратились в ёкаев под действием тяготящих их чувств: ненависть, злоба, зависть, месть, ревность и др. Мононоке обладают значительной силой и очень опасны для человека – особенно для тех, кто их довёл до такой «жизни». Потому что целью мононоке, зачастую, является нахождение и уничтожение объекта тех самых негативных эмоций, которые пробудили духа. Мононоке может выглядеть как обычный человек, их чрезвычайно трудно успокоить или уничтожить. В одноимённом аниме, например, Аптекарю, для того, чтобы успокоить разбушевавшегося духа, приходится каждый раз долго выяснять кто же здесь, собственно, мононоке ("катачи" = форма), какие чувства побудили человека или животное обратиться в него ("макото" = сущность) и кому он хочет отомстить ("котовари" = желание). 

Разъярённый мононоке и Аптекарь

Впрочем, если демону мононоке удается убить обидчика, то он может успокоиться и сам. Например, в легенде о Киё-химэ превратившаяся в мононоке девушка утопилась в море после того, как убила неверного возлюбленного, ставшего причиной ее превращения.

Цукумогами

Цукумогами (付喪神 — «дух вещи») – этим словом японцы называют предметы обихода, которые существуют настолько долго, что стали живыми или обрели сознание. Долго – это от ста лет и более. Любой объект этого возраста, от меча до игрушки, может стать цукумогами. Среди них есть "каракаса" (старые зонты), "камэоса" (фляги для сакэ), "моридзи-но-кама" (чайники) и другие. Также цукумогами могут стать вещи, которые были забыты либо потеряны - в таком случае вещь может попытаться вернуться к хозяину, для чего станет цукумогами.

 Цукумогами не являются заколдованной вещью, а именно одухотворёнными предметами. Появление цукумогами в японском фольклоре датируется приблизительно X веком и является частью буддийского течения Сингон. В школе Сингон это описывается весьма любопытно: «Любая вещь обладает душой, но лишь старинные предметы могут проявлять свой характер».

В массе своей цукумогами безопасны, ну разве что шалят понемножку - но это если их не сердить. А вообще-то они могут объединиться и начать мстить тем, кто плохо с ними обращался, кто их сломал или выбросил на помойку. Чтобы избежать этого, и по сей день некоторые церемонии в святилищах дзиндзя выполняются с целью утешить сломанные и непригодные товары.

Ваша оценка:
Рейтинг 5 (Проголосовало: 4)
458
RSS
17:31
Краткая, но достаточно информативная и обстоятельная статья. Спасибо smile
18:25